Accueil

                                                 LA LLENGUA

                                                 

           LA LANGUE CATALANE

            Langue romane issue de la lente évolution du latin parlé entre le 3e et le 8e siècle de notre ère, le CATALAN est toujours parlé par une personne sur trois en Catalogne Nord.

          Elle est co-officielle avec l'Espagnol en Catalogne Sud.

          Entré à l'ONU EN 1993 par l'intermédiaire de la reconnaissance de l'Etat d'Andorre, le CATALAN est reconnu officiellement comme langue de l'Union Européenne.

          Désormais les noms des rues sont mentionnés dans les deux langues.

          Le CATALAN est une langue employée par près de 7 000 000 de personnes au bord de la Méditerranée, dans les îles et sur le continent, et sur une distance de près de 1000 km.

          Le territoire de langue catalane s’étend sur 58 000 km2 appartenant à quatre États différents et comprend une population de 8 500 000 personnes environ, dont seules l'immigration récente et la minorité des fonctionnaires d'état ne parlent pas la langue du pays.

         L’aire linguistique catalane comprend :

         — CATALUNYA NORD sous domination française.

        — CATALUNYA PRINCIPAT (qui comprend les quatre provinces de Barcelone, Tarragone, Lérida et Gérone et en Aragon une zone frontalière avec la Catalogne 5 000000 h aprox.).

        — PAIS VALENCIA qui comprend les zones de la côte et les plus peuplées dans les trois provinces de Castelló, València et Alacant [Alicante] /2 700 000 h aprox.).

        — ILLES (Iles Baléares) (550 000 h aprox.), sous domination espagnole.

        — La ville de l’ALGUER (Alghero en italien) (30 000 h aprox.), appartenant à l'état italien.

        — La principauté d’ANDORRA (20 000 h aprox.), qui est le seul endroit où la langue catalane soit officielle.

        Il existe aussi d’importantes colonies de catalans qui conservent leur langue, surtout en Europe et en Amérique latine, colonies d’exilés nées pour la plupart de la répression politique.

        Les premiers textes trouvés rédigés en CATALAN datent du XIIe siècle. Le long du XIIIe siècle le CATALAN remplace le latin dans les documents et se consolide dans les chroniques de l’époque (du roi Jacques I, de Ramon Muntaner, de Bernat Desclot, du roi Pierre III...) et dans l'œuvre de Ramon Llull. L’influence du provençal dans les textes poétiques s’étend jusqu’au début du XVe siècle, époque où l'oeuvre d’Ausiàs March est déjà entièrement rédigée en CATALAN. La langue écrite ancienne se parachève dans les XIVème et XVème siècles dans les œuvres classiques de Bernat Metge, Joanot Martorell, Francesc Eiximenis, Rois de Corella, Vicent Ferrer, etc. Dès le XVIe siècle le CATALAN subit l’influence de la langue castillane à travers la cour de l’État espagnol en expansion.

          À la moitié du XVIIe siècle (1659) une partie de la Catalogne tombe sous la domination de la France et c'est au début du XVIIIe siècle, que le CATALAN est interdit et chassé de tout usage public dans l’État français (Edit de louis XIV du 2 avril 1700) et l’Etat espagnol. Il demeure cependant la langue courante de toute la population, malgré la persécution systématique exercée en grande partie par les appareils scolaires des Etats.
          Avec le développement économique et culturel de la Catalogne (fin du XIX° siècle, et XX° siècle) la langue récupère pendant quelques périodes son usage public. Elle est d’abord cultivée dans les milieux littéraires des "jeux floraux". La figure la plus importante de cette époque est sans doute Jacint Verdaguer, qui surtout avec son œuvre L’Atlàntida (1877) donne de nouvelles bases au CATALAN moderne. La langue catalane connaît alors une expansion littéraire croissante et reprend son usage public lors de la Mancomunitat de Catalunya (1914-1925), et de la Generalitat de Catalunya (1931-1939), périodes qui correspondent au rétablissement d’un certain pouvoir : POLITIQUE CATALAN.

          La langue catalane est normalisée au début du XXe siècle (1913 publication des "normes ortogràfiques" de l’Institut d’Estudis Catalans, rédigées par Pompeu Fabra), mais c’est surtout pendant la Generalitat de Catalunya que la langue littéraire moderne est consolidée par son emploi dans les moyens de communication de masse et dans l’école catalane et par une très riche production culturelle.

          En Catalogne-Nord le jacobinisme de l’État français accentue la persécution de la langue catalane après la révolution de 1789. Celle-ci s’accroît de plus en plus avec l’école publique, laïque et obligatoire de Jules Ferry sous la IIIe République (1871). On inculquait au peuple catalan la honte de ses racines, la honte de sa langue. On pouvait même lire au fronton de certaines écoles : "Soyez propres ! Lavez-vous les mains, parlez français."Brimades, humiliations et corrections pleuvaient sur les petits écoliers qui ne parlaient pas français. Ces enfants devenus adultes voulaient éviter à leurs propres enfants ce qu'ils avaient subit et s'adressaient à eux en français. Voici comment par ces procédés honteux la France, au bout de trois siècles d'annexion, a presque atteint son but. Tout au long du XXe siècle on assiste à un recul progressif de la langue catalane en Catalogne du Nord. Et si les catalans "français" du XXIe siècle restent viscéralement attachés à leur Catalogne, il faut avouer que malheureusement le plus grand nombre ne comprend plus sa langue maternelle, et que la minorité qui la comprend encore ne la parle pas, ou alors très mal.

          Par bonheur en Catalogne du sud  tout est différent. Malgré l’interdiction dès 1939 de la langue et de toute manifestation culturelle catalane imposée par le dictateur Franco, les catalans "espagnols" continuent en cachette de parler catalans, de transmettre leur patrimoine aux nouvelles générations, et on voit même dans les années 60 surgir un nouvel essor, ce qui n'allait pas sans danger car le régime franquiste ne faisait pas de cadeaux à ceux qui relevaient la tête. De nombreuses publications et manifestations culturelles (chanson, théâtre, etc.) voient le jour et se développent à ce moment-là pour atteindre leur apogée dans les années 70, qui verront la mort du vieux tyran.

          En résumé on peut dire que malgré un certain recul au cours du XXe siècle dans quelques villes du Pays de Valence et de Catalogne-Nord, le CATALAN demeure la langue courante dans la majeure partie de la Catalogne.

          Le CATALAN est une langue que l’on considère, dans les classements traditionnels, comme ayant des traits caractéristiques communs aux langues ibéro-romaines et aux langues gallo-romaines. En fait, si on se borne à des analyses strictement linguistiques, le CATALAN constitue avec l’occitan un groupe très nettement différencié des langues ibéro-romaines et des parlers d’oïl.

          Le CATALAN de la rue présente des variations peu importantes au niveau du lexique et de la prononciation. Ces différences n’affectent guère la langue écrite, qui conserve son unité fondamentale.

          Ainsi on peut dire qu’il existe aujourd’hui une seule langue écrite selon les normes de l’Institut d’Estudis Catalans pour l’ensemble des Pays Catalans.

VISCA CATALUNYA !

     Accueil